Numbered 24.
(Undated. Blanchard’s fifty-first ascent took place in 1800.)
First line: ‘We of Oxford the Chancellour, and his Vice-Can:’. The lines are probably addressed to King George I or II.
—————
Transcript
We of Oxford the Chancellour, and his Vice-Can: {1}
With the Doctours and Masters, Send a poor Servingman
With orders to give you, Sir, to understand,
That a letter Sign’d George is Safe come to hand;
Which having been over and over perus’d,
Your Present was near upon being refus’d.
But after a grave and maturer debate
Came at length to agree (one and all had been better)
To take it, and Seeme thus to thank you by letter.
This done, Sir, we hope you are herewith content;
Since farther then this by us nothing is meant.
Our mind we Speake plain without flattering Preamble
Not Skill’d like our Sister Cambridge to dissemble.
We Scorn to professe the least loyal affection
To one who against our Will gives us protection.
Neither wish we, nor pray we for Princes at home,
Having Sent all our prayers & wishes to Rome.
Assure yourself therefore you always Shall find,
We ever Shall hate you, be you ever So kind.
In token whereof our names we conceal:
But Send you these presents under our Seal.
—————
A few abbreviations have been expanded.
{1} i.e. vice-cancellarius, vice-chancellor.
Numbered 25.
‘Certandum est. Nulli veniunt sine Morte triumphi, | Et nisi Certanti nulla Corona datur.’ Dated at Tübingen.
Caen.—Encloses f. 26.
Transcript
Highgate Augt 19—1840
My dear Sir /
Having been Compelled to delay my visit to Norwich in Consiquence of the desperate state of the weather on Monday the day I ascended and having experienced a very rough landing owing to the extreem violence with which the wind raged on our nearing the earth. various reports are in Circulation respecting the Injury I sustained as such I feel anxious to acquaint you & my Friends in Norwich that altho I have received several severe Concustions[?] & Slight Bruises and am not alltogether free from their Consiquent pain I am not suffering near so much as I did from my lamenes I experienced when you accompanied me to see Hampton ascend and I have but little doubt I shall be sufficiently recovered to be with you within a week, Had my decent been ever so favorable the Balloon & Nett is in such a deplorable wet Condition from the heavy rains that fell during its Inflation that I could not possibly leave London till after a fine day or 2 enables me to dry it for if left in the state it is, it would soon be unfit for use again, I shall at all events endeavor to send the Balloon with its appendages & my portfolio of prints on aerostation (for your Inspection) by the Steamer which leaves London Bridge on Saturday evening or Come down with it by the one that Leaves on tuesday Next, I wrote a few lines to my friend Crowshay yesterday but fear too late for Post owing to my time having so much occupied by answering friendly enquiries with best respects to all who are so kind as to enquire after me
I remain
my dear Sir
Your[s] very truly
Chas Green
To P N Scott Esqr
—————
The spelling and punctuation are occasionally irregular.
† Sic.
‘Nimis avarus est is, cui non sufficit Deus!’ Dated at London.
Richard Mynsterley, one of the messengers of the Queen’s Chamber, asks for an allowance of 26s. 8d. for riding at the command of the Lord High Treasurer [the Marquess] from the Treasurer’s place at London to deliver letters to Mr Dawbeny [probably Christopher Daubeney] at ‘Shyryngton’ [Sharrington], 20 miles beyond Norfolk, [and for returning to London?—the text is unclear]. Mynsterley asks for an allowance for his charges and pains to be rated by the Treasurer at 2s. 8d. a day and paid by one of the tellers of the Receipt. ‘I was owt In thys Jorney x days.’
(Marked ‘fiat Alloc[atum]’, and signed by the Marquess of Winchester.)
(i) Untitled verses. Author unknown.
Three eight-line stanzas. First line: ‘To daunten me to daunten me’.
(ii) Untitled verses. By Henry Birkhead. Adapted by another writer?
In Latin. First line: ‘Dum Capitolinæ reservassem Nubila Turres’. The variations from the printed version are probably later alterations.
(iii) ‘Epitaph upon Moliere.’ Author unknown.
In French. First line: ‘’Cy git Celuy qui parut dans la Scene’.
(iv) Untitled verses. By Archibald Pitcairne. Adapted by another writer?
In Latin. First line: ‘Tellurem statuere Dii, sua littora Belgæ’. The variations from the printed version are probably later adaptations.
—————
Transcripts
[i]
1
To daunten me to daunten me
I thought nothing cou’d daunten me
When I was wanton young and free
I thought nothing cou’d daunten me
But Eighty eight and Eighty nine
And all the weary years since syne
With sicknes age and poverty
Alace have o’r sair daunten’d me.
2
Seck was the drink in fortie nyne
When Presbitry had right Divine
And now again the time is come
When all our drink is Seck and Mum
And so into the chair we see
Is mounted Mr. John Presbitry
And banish’d is all Christian Liquor
With Bishop, Curate, Dean, & Vicar.
3
Claret’s the only liquor can
Be said to chear the Heart of Man
And when a better sett of Starrs
Shall put a right end to our Wars
Then banish’d shall be Seck and Mum
And every thing that breeds humdrum
And with good claret we shall see
Restor’d our Prince and Prelacy.
——
[ii]
Dum Capitolinæ reservassem Nubila Turres,
Ausæ prærupta pandere Jura Polo;
Paruit Oceanus Tibri, subservijt Urbi
Orbis: Cultricem Dij coluere suam.
Ab Dijs condi vulgare; Hæc gloria major,
Ponere Jura Dijs, quam posuisse Deos.
——
[iii]
Epitaph upon Moliere
’Cy git Celuy qui parut dans la Scene
Le Sienge de la Vie Humain
Qui n’aura jamais son egale.
Mais se jouant de la Mort, ainsi que de la Vie
Elle trouva si belle sa copie
Q’elle en fit un originall.
——
[iv]
Tellurem statuere Dij, sua littera Belgæ,
Immensæque fuit molis uterque labos:
Dij vacuo sparsas glomerarunt æthere terras,
Nil ubi, quod ceptis posset obesse, fuit.
At Belgis maria, et cæli, naturaque rerum
Obsidit; Obstentos sic domuere Deos.
Engraved by William Watts from a drawing by J. Carter. A similar print faces p. 473 of Harrison’s History of London (1775).
It is unclear which edition this is from. Cf. the loose leaf after f. 96.
The extracts commence, (i) ‘Nobody ever suffered insignificance …’; (ii) ‘The stream of time …’; and (iii) ‘Je touche quelquefois …’ Numbered 22.
The numbers of royalists, immigrants, and Chouans have grown (in Lisieux?). Asks that solutions should be found in order to fight against them.
(Certified as a true copy by Lévêque. Sent with f. 18.)
Transcript
Highgate, Feb. 17th. 1839.
Proposal for establishing an Aëronautic Fraternity.
The object of the undersigned is by the Association, to collect all books, Manuscripts, prints, drawings, Medals and other matters, which have ever been published on the science of Aërostation; and by interchange and procuration to aid in rendering our volumes of collections, as complete as chance or circumstances may empower us severally and collectively.
[Signed by:]
Chas Green President
F[?] Green
William Upcott {1}
Edward Spencer
Jacob Henry Burn
J[?] Green
—————
The word ‘Ballooning’ has been added at the top in pencil.
{1} The scrapbook of aeronautica collected by Upcott is now in the Smithsonian Institution.
First line: ‘With other Countrymen, one Day’. For the attribution see the Dictionary of National Biography, s.n. Charles Hamilton.
A commercially-produced print, captioned on the image, ‘Queens Bridge and College, Cambridge. 6059. J.V.’ The photograph shows part of the college.
Of a similar date to the print on f. 2r.
‘Aeterna sequamur.’ Dated at Jena. Numbered 143.
Numbered 21.